给海容的一封信
——《海容小说集》代序
海容同志:
很高兴你的小说终于得以结集出版。庄稼总算收到场上广。而农民一年总有一
次麦秋,你却是多年辛苦耕耘的结果,所以更值得祝贺。
你叫我就你的作品发表些意见。我以为对你作品更有发言权的应该是高嵩同志,
我是通过他才认识你和你的小说的。在他的介绍中,我最欣赏的是这样一句话:
“他像婴儿、像醉汉,若无其事地晃进了现实冲突。”后来我参加了对你和其他几
位宁夏业余作者的讨论会,读了你几篇作品,果然和他的印象相同。但我以为你是
一个清醒的醉汉,不过是借酒装疯而已。我们的文学界以及整个社会,当然主要需
要清醒的人,但在某一刻,清醒者却常常以醉汉的面目出现,所谓“难得胡涂”是
也(我在许多人家里或办公室的墙上看到过板桥老人的这条横幅,可是主人很可能
其实就是个胡涂人)。
好了,我不准备多谈你作品的社会功能和你已经取得的成就。能够出书,并且
在宁夏文学界已被承认和重视,就足以说明这方面的问题。
在讨论你和其他几位作者的讨论会上,我曾作了一次本没想发言的发言。我明
明知道可能会有人误解,可是“说实话的冲动”总是按捺不住。固然有因为本不准
备说而致使说得不清楚的缘故,也有一般人难以理解的原因。在会后,好像就有人
说我是在提倡大家都去“参禅”,而我不过试图提醒人是不是可以用另外一种观照
生活和观照生命的方式而已。如果我面对的是一群宗教徒,我就会请他们试一试用
辩证唯物卞义和历史唯物主义来观照生活和生命了。
从小说艺术的没落,不由得使我想到整个人类智慧的退化。这不是我们中国一
国的问题。在世界范围内,苏联的小说家,哪怕是得过诺贝尔奖的也好,至今没有
出现超过托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的大家;美国历史短,且不去说他;英国当代
的作者,我还没有看见一位比狄更斯和萨克雷更有才华,作品更具有经典性的;法
国也同样,几位诺贝尔奖的获奖者的作品都不会比巴尔扎克、斯汤达、雨果、左拉、
莫泊桑流传得久远;就拿童话来说吧,你举得出来有一个当代作家达到了(不说越
过)安徒生或格林兄弟的水平么?我们自己,不举大家都熟悉的《红楼梦》,就看
短篇,有一篇在艺术上赶得上《在酒楼上》,在人物塑造上比阿Q更具有典型性的么?
而近代和当代,却是讨论创作方法和创作思想最多最激烈最“富有成果”的时
代。
“我们播下的是龙种,收获的却是臭虫”。
小说虽然是雕虫小技,其实却是和一切艺术形式和科学一样是人类智慧的表现。
你读到的所有小说中使你拍案的地方,并不是高技巧的发挥,而是智慧的闪耀。也
许有人会说小说尽管不怎么行,可是人类在科学上不是取得了空前的进展吗。表面
看起来似乎如此,但人类用科学手段来自我毁灭也是空前的。你“像醉汉一样,若
无其事地晃进了现实冲突”倒真无所谓,整个人类都在非常聪明地愚蠢着却实在值
得忧虑。
请你原谅我说了这么多不着边际的话。你如果注意到我在那次会上讲的和现在
写的,你就会知道我现在根本不在考虑什么小说问题,我提议召开各种创作讨论会
不过是在尽我作为一个文艺团体的领导人的义务罢了。
但我并不是一个悲观主义者。请你读一读汤因比和池田大作的对话《展望二十
一世纪》。这两位学者把人类未来的希望寄托在中国不是没有道理的。中国文化中
的确包含有发展智慧的方法,就看你是不是能去发现它。一个小说作者,对技马的
钻研远远不如提高自己的智慧重要。
一封简短的信只能谈到这里。请相信我,我真的是看到你小说中的某些段落和
语句仍有智慧的闪光,认为你的作品能结集发表对当前读书界是有好处的,所以才
给你说了这些;我也相信你能够理解。
下一篇 回目录